中国教育在线
中国教育在线
清华大学2020年研究生毕业典礼举行
2020-06-22 11:22
清华大学
作者:

  山水万程不忘少年壮志,眼中有光,不负韶华!6月22日上午8时,清华大学2020年研究生毕业典礼举行。大礼堂前、东大操场、北院草坪等17处典礼会场布置温馨,典礼全程面向全球进行中英文双语直播。“云毕业典礼”的形式让师生跨越距离,相聚线上线下。以梦为马,乘风破浪,未来方可期!

大礼堂前典礼会场 石加东 摄

  清华大学校长、校学位评定委员会主席邱勇发表讲话。2001级校友、北京协和医院重症医学科主治医师、北京协和医院国家援鄂医疗队第二批队员、医疗组长丁欣作为校友代表发言。电子系2015级博士生孙跃,医学院2019级硕士生、来自波黑的伊瓦娜作为毕业生代表发言。清华大学副校长、校学位评定委员会副主席、教务长杨斌主持典礼。

  经清华大学学位评定委员会2019年10月10日、2020年1月9日、4月9日、6月18日共四次全体会议审议通过,决定授予博士学位2138人、硕士学位4461人。

  经清华大学校务会议讨论通过,决定授予66名博士毕业生“清华大学优秀博士毕业生”称号,授予69名硕士毕业生“清华大学优秀硕士毕业生”称号。

  由于疫情,不能返校的毕业生和不能到学校参加典礼的毕业生亲友们通过网络直播参加今天的毕业典礼,典礼通过人民日报客户端、央视新闻客户端、新华网客户端等多家媒体及平台进行中英文双语视频直播。

  在这场特别的毕业典礼上,校友代表丁欣、毕业生代表孙跃、毕业生代表伊瓦娜在2020年研究生毕业典礼上说了哪些话?我们一起来看他们的发言全文。

  联接世界,遇见未来

医学院校友、北京协和医院重症医学科主治医师、北京协和医院援鄂医疗队医疗组长、2009届博士毕业生

丁欣

  尊敬的各位老师,亲爱的同学们:

  感谢母校给予的至高荣誉,让我在毕业多年后重穿学位服,参加这场来之不易的毕业典礼。

  我于2001年考入清华,毕业后成为了北京协和医院重症医学科的一名医生。今年初新冠疫情暴发,我作为国家援鄂医疗队的一员,为打赢这场战“疫”尽了自己的绵薄之力。

  接到母校的发言任务,我激动万分,深感无上光荣。但在准备发言稿时,内心却十分忐忑——我毕业后的经历从校园到医院,短短11年,没有取得过什么大的成就。在师弟师妹们如此重要的人生转折,该说点什么呢?思来想去,就分享三个令我难忘的场景吧。

  第一个场景,是关于敬畏。参加工作不久,我遇到了一个呼吸衰竭的病人,需要气管插管。由于我复习过相关流程,也曾在麻醉科成功实施过这项操作,便主动请缨。但当我拿着喉镜,站在病人床头时,却发现自己无论怎样都无法将气管插管送到气道里。耳边,监护仪的报警声越来越刺耳,眼前,病人的嘴唇越来越紫。看到我方寸大乱,在一旁的老师迅速接手,顺利插管,病人转危为安。后来我才知道,ICU中的气管插管有很多需要注意的细节,而当时的我并不了解。这件事情让我认识到,“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,每一个临床规范的背后都蕴含着许多前人积累下来的经验教训。年轻人初生牛犊不怕虎,固然勇气可嘉,但是更要有对前人的尊重、对经验的敬畏。于是我从头开始,求问老师、请教护士,踏踏实实地“泡”在病房里,从每一个病人身上一点一滴地实践并总结经验。回首11年的工作经历,是母校行胜于言的校风、严谨勤奋的学风,陪伴我度过了“战战兢兢,如履薄冰”的每一天。

  第二个场景,是关于勇气。得知新冠疫情暴发,尽管早就做好了上“战场”的准备,但面对尚不熟悉的病毒,仍会心存一丝畏惧。到达武汉同济医院的第一天,平时喧闹的更衣室里鸦雀无声。所有人都在默默地穿戴防护设备,互相检查可能的疏漏。防护服、隔离衣、手套、鞋套、护目镜、口罩……一个多小时以后,当我全副武装走进病房的时候,紧张得能清晰地听到自己的呼吸和心跳。初入病房,环境的陌生和经验的不足使早期的治疗效果不甚理想。看着生命在眼前逝去,心中的挫败感和恐惧感难以言语。然而,“天行健,君子以自强不息”,困难与压力只会让我们清华人愈挫愈勇。我跟战友们一起,逐步摸索并优化了特殊条件下的查房和交接班流程,提高了工作效率。我利用自己的专业技能,主动承担了气管插管、中心静脉置管、床旁超声评估等高风险的操作。离开武汉前,我们穿脱防护服的时间缩短了将近一半,病人的病情也得到了明显的改善。“没有从天而降的英雄,只有挺身而出的凡人”。人生的道路总是充满无尽的未知和挑战,而我们清华人的特点就是不惧困难、直面挑战。很多时候,战胜困难的勇气和信心,比战胜困难本身更加重要。

  第三个场景,是关于初心。结束了武汉战“疫”回到工作岗位的第一天,医院组织我们在门诊大厅通道的纪念展板前合影。一位患者大叔站在旁边看了我们很久,当他确认我们就是从武汉归来的医疗队时,向我们深深地鞠了一躬。这个通道我曾走过无数次,但这一刻,我忽然觉得它有了特殊的意义。疫情之前,医患关系的紧张让身边的一些同事选择离开,我也曾动过转行的念头,但是“健康所系,生命相托”的誓言,让我觉得就这样放弃自己治病救人的初衷实在难舍。这次疫情之中,无论是在武汉当地,无数志愿者给予我们的无私帮助,还是撤离时领导与群众的夹道欢送,都让我们重新感受到了治病救人的崇高使命感。其实我们做的,仍然是平时在医院里同样的工作,只是由于在这样一个特殊的时候,切合了国家与人民最迫切的需要,于是获得了这一份份沉甸甸的信任与肯定。无论世事如何变化,只要坚守初心,就不会在意一时一事的外界评价,才能在逆境中不断积累,在顺境时厚积薄发。

  各位同学,你们即将离开校园,奔向各自的工作岗位。一场突如其来的疫情,改变了我们许多的生活习惯和学习工作方式,也让我们在喧嚣浮躁中停了下来,重新审视自己的内心,思考人生的本质,思考我们最终想要追求什么。我相信,在座的各位意气风发、踌躇满志,一定都有建功立业的雄心壮志。我希望,当你的人生路上遇到诱惑、迷茫甚至坎坷失意的时候,仍能葆有母校给予我们的宝贵精神食粮——自强不息,厚德载物;希望你们历经沧桑,归来仍是少年,坚持不忘初心,砥砺前行!

  最后,祝大家前程似锦、乐享人生;祝亲爱的母校春风化雨、多育英才;更愿伟大的祖国万里锦绣、国泰民安!

  联接世界,遇见未来

毕业生代表、电子工程系博士毕业生 孙跃

  尊敬的各位老师,亲爱的同学们:

  大家上午好!我是来自电子工程系的博士毕业生孙跃,非常荣幸今天能够作为毕业生代表在这里发言。

  从云课堂、云科研、云答辩再到云毕业,从一月到六月,一切宛如昨天,再见已是分别,大家都说我们这届毕业生真的太难了!幸运的是,我们有父母在身边长情的陪伴,有学校在远方时刻的挂念,有师门同窗时常的鼓励和指点,以及有千千万万的一线工作者守护我们的家园,让我们在忐忑彷徨之余多了坚定和勇敢。在此,请允许我代表全体毕业生,向培育我们的母校,指引我们的师长,陪伴我们的家人朋友,以及向所有奋战在一线的抗疫工作者,道一声最诚挚的感谢!

  读博期间我曾无数次幻想穿上红色学位服参加毕业典礼将是一个怎样的情景。今天,母校清华用一种特别的方式,通过直播将全校17个会场和遍布世界各地的毕业生联接在一起,给了我一个独特的答案。因为,作为一名通信专业的博士生,我一直渴望让这个世界紧密相连。

  联接世界,在未知的领域探索前沿。对通信专业的真正好奇始于大二时无意中听到的一场讲座,主讲嘉宾描述了4G普及之后的场景,人们可以用手机流畅地看在线电影、比赛直播、与世界各地的人视频聊天,这对当时的我来说简直不可思议,我也想成为这样一个世界的联接者。进入博士阶段,我选择多用户场景下空间调制关键技术作为研究对象,这个方向的研究大多集中在算法设计上,系统级的频谱效率分析匮乏,难度大,复杂程度高,有时候我需要用一周时间去找寻仿真代码中的一个bug,也曾连续十几天卡在一个公式上毫无进展。今天,我们早已习惯了移动互联网带给生活的改变,我的导师王劲涛教授告诉我,对于通信人而言,信息技术的革新意味着十年如一日的辛勤投入,数十次标准会议的短兵相接和几千个通信标准专利的脑力风暴。经过博士五年的探索,我做出了更贴合实际场景的系统级理论分析,在此基础上完成了空间调制方案的设计及优化的全过程,期待这能帮助人们以更小的能耗、更高的效率与这个世界更好的联接。

  联接世界,到未知的国度遇见友谊。我从小不善于表达,对自己的跨文化交流能力更是非常不自信,是更国际、更开放的清华园带给我走出国门的勇气。2017年夏天,我报名来到万里之外的东非大陆参加博士生社会实践。50年前,一条联接坦桑尼亚和赞比亚的“非洲自由之路”在这里修建而成,这条由中国援建的铁路联接起了中非之间跨越种族和世纪的“兄弟情谊”。2017年,适逢我国在东非援建的“新世纪铁路”——蒙内铁路修建而成,我清晰地记得当地同事带我试乘火车那天,当两条“红色长龙”以百公里的时速在东非高原相会时,列车上的乘客爆发出热烈的欢呼声,他们兴奋地向我挥舞着双手喊着“Jambo!”我在肯尼亚实践的公司是一家致力于让非洲家庭都看得起电视的清华校友企业,研发的机顶盒让当地家庭每月只需要花2美元就能享受到数字传媒的乐趣,译制的中国影视剧是当地现象级的文化作品,成为联接起中非人文交流的纽带。这次走向大洋彼岸的探索,让我对自己从事的研究又有了新的认识——通过科技联接起来的世界,让人类收获的不仅是传输速度提升带来的喜悦,更有跨越民族和文化的友谊。

  联接世界,和未知的万物遇见未来。新冠肺炎疫情在全球范围内的爆发,让我们再一次深刻体会到人类是一个休戚与共的命运共同体。令我感到自豪的是,母校清华大学坚持“一流的大学要有一流的担当”,成立清华大学万科公共卫生与健康学院、世界大学气候变化联盟等一系列重大举措,启发每一个清华人去思考面对人类共同的挑战,个体该有怎样的作为和担当。毕业后,我选择加入华为海思,从终端的通信需求入手,参与到未来通信标准的制定工作中。在通信行业里,标准制定是一切的源头,我国在通信标准领域,经历了3G追赶,4G并驾齐驱,5G引领的全过程,然而定义通信的行业标准,是在一片未知荒原中开辟前进的方向,没有先例可循。但我坚信,通信标准的制定,将引领世界通信行业的发展与变革。我能想象,届时在那样一个“全联接”的未来世界里,万物息息相关。

  “诚以气奋发者,志乃可坚强,前途无限”,让我们怀着对美好世界的共同期许,不懈奋斗!

  各位老师、同学,明天我们就要启程奔赴各自的远方了,在此道一声珍重!今后我们可以选择任意一年返校参加学位授予仪式,我希望是已经健康工作五十年后的2070,到那时,拨过去的流苏将记住我们无悔的一生;到那时,我应该会感叹“神女应无恙,当惊世界殊”!

  自强不息 厚德载物 在挑战中寻求成功方案

毕业生代表、医学院硕士毕业生 伊瓦娜(Ivana Todorovic)

  尊敬的各位老师、各位毕业生、各位朋友们,女士们、先生们!

  Professors, fellow graduates, friends, ladies and gentlemen,

  很荣幸作为应届毕业生代表在此发言,欢迎大家出席2020年这一次特别的毕业典礼。

  It is an honor for me to deliver this speech on behalf of the graduating students, and welcome you to this special Commencement Ceremony 2020.

  这是一个非常时刻,世事维艰,全球面临巨大的困难,而我们也即将迈向人生新的征程。学校关爱着遍布全球大家庭的每一位同学,希望今天的毕业典礼能够抹去我们的悲思,传递光明和希望,为我们的人生增添更多的精彩和美好的回忆。

  This is a unique moment. We are stepping up to another phase of our lives at a time of great hardship and global difficulties. Tsinghua keeps in mind its global family, and hopes this ceremony will help erase sad memories, refresh beautiful ones and add more splendid memories into our lives.

  我们每个人都有不同的故事,包括令人惊叹的人生经历和挑战。请允许我简要与大家分享我的人生历程,是这段历程造就了今天的我。

  Each of us have different stories to share, of amazing life experiences and challenges. Please allow me to briefly share with you the course of my journey which has made of me what I am today.

  我出生在战火纷飞的年代,因为战争,全家逃难到塞尔维亚,在那片土地上生活了三年,战争结束后,我们回到波斯尼亚。我在单亲家庭长大,母亲独自把我抚养成人,我的母亲,现在是,将来也永远是我的英雄。她是唯一指引我、养育我、引导我走上正确道路,希望我能过上美好生活的人。我欠她很多,我的进步和成绩,要归功于母亲。我永远铭记母亲的教诲:“少抱怨,要不惜一切代价找到解决方案”。是她激励我来到中国这个充满新希望的古老国度。

  I was born in the middle of war, which caused my family to move to Serbia as refugees for three years. When the war ended, we returned to Bosnia where I was unfortunately raised by a single parent. My mother, who is and will ever be my heroine, was the only figure who guided me, provided for me and kept me on the right track, in the hope of a better life. I owed her so much as she is solely responsible for a huge part of my success. I will always remember her teachings, “to complain less and always find solutions at the price of whatever it takes”, which brought me to China, an ancient land of new hopes.

  新冠肺炎疫情暴发后,使我获得了更深入了解中国的机会。我看到数以百万计的人们为抗击疫情这个共同目标而团结起来。我从未见过任何一个国家像中国这样,为扭转困境,人民心甘情愿团结一致牺牲个人利益,奉献个人力量。事实证明,中国的治理和医疗体系是世界上效率最高的体系之一。拥有14亿人口的中国不仅成功控制了新冠病毒的传播,还向世界许多国家提供了援助。

  During the COVID-19 outbreak, I got the best opportunity to understand China. I saw millions of people united with one goal – to win the battle against this epidemic. I have never seen such a collective dedication from a nation, turning things for the better by sacrificing personal convenience on a grand scale. China’s governance and health care system proves to be one of the most efficient in the world. With a population of 1.4 billion, China not only has successfully controlled the transmission of the coronavirus but also assisted many other countries across the globe.

  在抗击疫情过程中,每个人都能发挥作用。每个人微小的力量汇聚在一起就是强大的力量。在清华,我也发挥了微小但必要的作用:留在校园,在线学习,配合体温检测,保持社交距离。学校和中国政府制定的规则和方案,都是把每个人的健康和安全放在首位。这让我感到安全,我相信中国方案必是通向成功的正确方案。在这段时间里,尽管面临巨大挑战,清华仍然开展许多在线会议和网络研讨,帮助我在自己的研究领域不断提升,培养了我很多新的技能,使我在深圳获得了工作的机会,我相信未来我一定会获得进一步的成长和专业发展。

  Everyone has a role to play in the battle against the virus. In Tsinghua, I played a tiny but necessary role: Staying on campus, studying online, cooperating during temperature checks and respecting social distancing measures. The rules and initiatives set by the university and Chinese government had everyone’s health and safety as first priority. This made me feel safe and confident that China was on the right track towards victory. Throughout this time, despite the immense challenges, Tsinghua has facilitated many online conferences and webinars, which helped me nurture more skills in my field of study. This helped me secure a job offer in Shenzhen which I am sure will lead to further growth and professional development.

  在过去一年中,我结交了许多朋友,包括我的同学、学院老师和学校管理者。我还积极拓展医疗行业国际联系,开始是为了支持中国,后来是为了我自己的国家。通过在清华尤其是院系建立起来的网络,我成功为我的国家组织了个人防护装备捐赠。

  Over the past year, I have made many friends. Besides my fellow students, the faculty and staff from my school, and the administrative teams of the university. I was actively engaged in searching international connections in the healthcare industry, first for China and later on for my country. Thanks to the network I built through my department in particular and Tsinghua in general, I was able to organize donation of personal protective equipment for my country.

  每位毕业生都有自己独特的经历和故事,但我相信我们在清华都收获颇丰。在此,我谨代表我个人和全体毕业生,向清华大学、向中国政府,向这个自强不息、厚德载物的伟大文明表示衷心感谢。

  Every graduating student has their own unique experiences and stories, but I believe we all have had a rewarding experience in Tsinghua. I would very much like to extend my personal as well the collective gratitude from graduating students to Tsinghua University, to the Chinese government, and to this great civilization with the wisdom of Self-discipline and social commitment.

  朋友们,今天,我们即将从这所享誉世界的学府毕业。在过去的岁月里,清华就像我们的母亲,一路引导、呵护我们,给了我们远见卓识,同时,也对我们寄予厚望。接下来怎么办?行胜于言!让我们迎接新的挑战,打破常规,创新思维,并坚守道德。让我们团结起来,为人类、为国际社会尽心竭力,让我们一起为更加美好的未来,为更加繁荣的世界而努力。

  Friends, we are now graduating from one of the world’s most prestigious universities. Tsinghua has been like a mother to us over the past months and years, guiding and nurturing us along the way, providing us with great vision and placing on us high expectations. So what comes next? Actions speak louder than words. Let us accept new challenges, think beyond our limits and keep in mind the ethics of life. Let’s undertake everything we can for the sake of unity, humanity and the international community. Let’s work together for a more promising future and prosperous world.

  清华,我们永远的母校,我们不会让您失望!

  We will not let you down, Tsinghua, our forever alma mater!

  热烈祝贺2020届的毕业生同学们!祝愿大家前程似锦,一帆风顺。

  Fellow graduates of Class 2020, please accept my warm congratulations. I wish you all the best in your future prospects and endeavors.

  非常感谢!

  Thank you.

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

相关新闻
清华大学 2022-06-07 19:56